6 de febrero de 2022 |

6 de febrero de 2022



Tema — Espíritu

SubjectSpirit

Texto De Oro : Galatas 5 : 25

Si vivimos por el Espíritu, andemos también por el Espíritu.



Golden Text: Galatians 5 : 25

If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.




PDF Download:


Audio:

YouTube, Vimeo o SoundCloud

████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Lectura Alternada: Salmos 47 : 1, 4, 6; Salmos 104 : 24, 30, 31


1.     Pueblos todos, batid las manos; aclamad a Dios con voz de júbilo.

4.     El nos elegirá nuestras heredades; la hermosura de Jacob, al cual amó.

6.     Cantad a Dios, cantad; cantad a nuestro Rey, cantad;

24.     ¡Cuán innumerables son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría; la tierra está llena de tus beneficios.

30.     Envías tu Espíritu, son creados, y renuevas la faz de la tierra.

31.     Sea la gloria de Jehová para siempre; alégrese Jehová en sus obras.

Responsive Reading: Psalm 47 : 1, 4, 6; Psalm 104 : 24, 30, 31

1.     O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph.

4.     He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved.

6.     Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises.

24.     O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

30.     Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

31.     The glory of the Lord shall endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.



Leccion Sermon



La Biblia


1. Juan 3 : 1-8

1     Había un hombre de los fariseos que se llamaba Nicodemo, un principal entre los judíos.

2     Este vino a Jesús de noche, y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro; porque nadie puede hacer estas señales que tú haces, si no está Dios con él.

3     Respondió Jesús y le dijo: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de nuevo, no puede ver el reino de Dios.

4     Nicodemo le dijo: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo viejo? ¿Puede acaso entrar por segunda vez en el vientre de su madre, y nacer?

5     Respondió Jesús: De cierto, de cierto te digo, que el que no naciere de agua y del Espíritu, no puede entrar en el reino de Dios.

6     Lo que es nacido de la carne, carne es; y lo que es nacido del Espíritu, espíritu es.

7     No te maravilles de que te dije: Os es necesario nacer de nuevo.

8     El viento sopla de donde quiere, y oyes su sonido; mas ni sabes de dónde viene, ni a dónde va; así es todo aquel que es nacido del Espíritu.

1. John 3 : 1-8

1     There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews:

2     The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him.

3     Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

4     Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born?

5     Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

6     That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

7     Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.

8     The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

2. Juan 4 : 5-7, 9-24

5     Vino, pues, a una ciudad de Samaria llamada Sicar, junto a la heredad que Jacob dio a su hijo José.

6     Y estaba allí el pozo de Jacob. Entonces Jesús, cansado del camino, se sentó así junto al pozo. Era como la hora sexta.

7     Vino una mujer de Samaria a sacar agua; y Jesús le dijo: Dame de beber.

9     La mujer samaritana le dijo: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides a mí de beber, que soy mujer samaritana? Porque judíos y samaritanos no se tratan entre sí.

10     Respondió Jesús y le dijo: Si conocieras el don de Dios, y quién es el que te dice: Dame de beber; tú le pedirías, y él te daría agua viva.

11     La mujer le dijo: Señor, no tienes con qué sacarla, y el pozo es hondo. ¿De dónde, pues, tienes el agua viva?

12     ¿Acaso eres tú mayor que nuestro padre Jacob, que nos dio este pozo, del cual bebieron él, sus hijos y sus ganados?

13     Respondió Jesús y le dijo: Cualquiera que bebiere de esta agua, volverá a tener sed;

14     Mas el que bebiere del agua que yo le daré, no tendrá sed jamás; sino que el agua que yo le daré será en él una fuente de agua que salte para vida eterna.

15     La mujer le dijo: Señor, dame esa agua, para que no tenga yo sed, ni venga aquí a sacarla.

16     Jesús le dijo: Ve, llama a tu marido, y ven acá.

17     Respondió la mujer y dijo: No tengo marido. Jesús le dijo: Bien has dicho: No tengo marido;

18     Porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.

19     Le dijo la mujer: Señor, me parece que tú eres profeta.

20     Nuestros padres adoraron en este monte, y vosotros decís que en Jerusalén es el lugar donde se debe adorar.

21     Jesús le dijo: Mujer, créeme, que la hora viene cuando ni en este monte ni en Jerusalén adoraréis al Padre.

22     Vosotros adoráis lo que no sabéis; nosotros adoramos lo que sabemos; porque la salvación viene de los judíos.

23     Mas la hora viene, y ahora es, cuando los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad; porque también el Padre tales adoradores busca que le adoren.

24     Dios es Espíritu; y los que le adoran, en espíritu y en verdad es necesario que adoren.

2. John 4 : 5-7, 9-24

5     Then cometh he to a city of Samaria, which is called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph.

6     Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus on the well: and it was about the sixth hour.

7     There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.

9     Then saith the woman of Samaria unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.

10     Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.

11     The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?

12     Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his children, and his cattle?

13     Jesus answered and said unto her, Whosoever drinketh of this water shall thirst again:

14     But whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

15     The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.

16     Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.

17     The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

18     For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.

19     The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.

20     Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

21     Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when ye shall neither in this mountain, nor yet at Jerusalem, worship the Father.

22     Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

23     But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such to worship him.

24     God is a Spirit: and they that worship him must worship him in spirit and in truth.

3. Juan 20 : 24-29

24     Tomás, uno de los doce, llamado Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús vino.

25     Le dijeron, pues, los otros discípulos: Al Señor hemos visto. El les dijo: Si no viere en sus manos la señal de los clavos, y metiere mi dedo en el lugar de los clavos, y metiere mi mano en su costado, no creeré.

26     Ocho días después, estaban otra vez sus discípulos dentro, y con ellos Tomás. Llegó Jesús, estando las puertas cerradas, y se puso en medio y les dijo: Paz a vosotros.

27     Luego dijo a Tomás: Pon aquí tu dedo, y mira mis manos; y acerca tu mano, y métela en mi costado; y no seas incrédulo, sino creyente.

28     Entonces Tomás respondió y le dijo: ¡Señor mío, y Dios mío!

29     Jesús le dijo: Porque me has visto, Tomás, creíste; bienaventurados los que no vieron, y creyeron.

3. John 20 : 24 (Thomas)-29

24     Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.

25     The other disciples therefore said unto him, We have seen the Lord. But he said unto them, Except I shall see in his hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and thrust my hand into his side, I will not believe.

26     And after eight days again his disciples were within, and Thomas with them: then came Jesus, the doors being shut, and stood in the midst, and said, Peace be unto you.

27     Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.

28     And Thomas answered and said unto him, My Lord and my God.

29     Jesus saith unto him, Thomas, because thou hast seen me, thou hast believed: blessed are they that have not seen, and yet have believed.

4. Gálatas 5 : 16-18, 22-25

16     Digo, pues: Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne.

17     Porque el deseo de la carne es contra el Espíritu, y el del Espíritu es contra la carne; y éstos se oponen entre sí, para que no hagáis lo que quisiereis.

18     Pero si sois guiados por el Espíritu, no estáis bajo la ley.

22     … el fruto del Espíritu es amor, gozo, paz, paciencia, benignidad, bondad, fe,

23     Mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.

24     Pero los que son de Cristo han crucificado la carne con sus pasiones y deseos.

25     Si vivimos por el Espíritu, andemos también por el Espíritu.

4. Galatians 5 : 16-18, 22 (the fruit)-25

16     This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.

17     For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.

18     But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.

22     …the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

23     Meekness, temperance: against such there is no law.

24     And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.

25     If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.

5. Romanos 8 : 2

2     … la ley del Espíritu de vida en Cristo Jesús me ha librado de la ley del pecado y de la muerte.

5. Romans 8 : 2 (the law)

2     …the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death.



Ciencia y Salud


1. 109 : 32-7

Las tres grandes verdades del Espíritu: la omnipotencia, la omnipresencia y la omnisciencia —el Espíritu poseyendo todo el poder, llenando todo el espacio, constituyendo toda la Ciencia— contradicen por siempre la creencia de que la materia pueda ser real. Esas verdades eternas revelan la existencia primordial como la realidad radiante de la creación de Dios, en la cual todo lo que Él ha hecho es declarado bueno por Su sabiduría.

1. 109 : 32-7

The three great verities of Spirit, omnipotence, omnipresence, omniscience, — Spirit possessing all power, filling all space, constituting all Science, — contradict forever the belief that matter can be actual. These eternal verities reveal primeval existence as the radiant reality of God's creation, in which all that He has made is pronounced by His wisdom good.

2. 222 : 31-13

Tenemos que destruir la creencia falsa de que la vida y la inteligencia están en la materia y afirmarnos en lo que es puro y perfecto. Pablo dijo: "Andad en el Espíritu, y no satisfagáis los deseos de la carne". Tarde o temprano aprenderemos que las cadenas de la capacidad finita del hombre las forja la ilusión de que él vive en el cuerpo en lugar de en el Alma, en la materia en lugar de en el Espíritu.

La materia no expresa al Espíritu. Dios es el Espíritu infinito y omnipresente. Si el Espíritu es todo y está en todas partes, ¿qué es, y dónde está, la materia? Recordad que la verdad es mayor que el error, y no podemos poner lo mayor dentro de lo menor. El Alma es el Espíritu, y el Espíritu es mayor que el cuerpo. Si el Espíritu llegara a estar una vez dentro del cuerpo, el Espíritu sería finito, y, por lo tanto, no podría ser Espíritu.

2. 222 : 31-13

We must destroy the false belief that life and intelligence are in matter, and plant ourselves upon what is pure and perfect. Paul said, "Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh." Sooner or later we shall learn that the fetters of man's finite capacity are forged by the illusion that he lives in body instead of in Soul, in matter instead of in Spirit.

Matter does not express Spirit. God is infinite omnipresent Spirit. If Spirit is all and is every-where, what and where is matter? Remember that truth is greater than error, and we cannot put the greater into the less. Soul is Spirit, and Spirit is greater than body. If Spirit were once within the body, Spirit would be finite, and therefore could not be Spirit.

3. 140 : 4-22

Nadie puede afirmar realmente que Dios sea un ser corpóreo. La Biblia Le representa como diciendo: "No podrás ver Mi rostro; porque no Me verá hombre, y vivirá". No materialmente, sino espiritualmente, Le conocemos como Mente divina, como Vida, Verdad y Amor. Obedeceremos y adoraremos en la proporción en que comprendamos la naturaleza de Dios y Le amemos con comprensión, no altercando más acerca de Su corporeidad, sino regocijándonos en la afluencia de nuestro Dios. La religión será entonces del corazón y no de la cabeza. La humanidad ya no será tiránica y proscriptora por falta de amor —colando mosquitos y tragando camellos.

Adoramos espiritualmente sólo cuando dejamos de adorar materialmente. Le devoción espiritual es el alma del cristianismo. La adoración por medio de la materia es paganismo. Los rituales judaicos y otros, no son sino símbolos y sombras de la adoración verdadera. "Los verdaderos adoradores adorarán al Padre en espíritu y en verdad".

3. 140 : 4-22

That God is a corporeal being, nobody can truly affirm. The Bible represents Him as saying: "Thou canst not see My face; for there shall no man see Me, and live." Not materially but spiritually we know Him as divine Mind, as Life, Truth, and Love. We shall obey and adore in proportion as we apprehend the divine nature and love Him understandingly, warring no more over the corporeality, but rejoicing in the affluence of our God. Religion will then be of the heart and not of the head. Mankind will no longer be tyrannical and proscriptive from lack of love, — straining out gnats and swallowing camels.

We worship spiritually, only as we cease to worship materially. Spiritual devoutness is the soul of Christianity. Worshipping through the medium of matter is paganism. Judaic and other rituals are but types and shadows of true worship. "The true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth."

4. 317 : 16-21

La individualidad del hombre no es menos tangible porque es espiritual y porque su vida no está a merced de la materia. La comprensión de su individualidad espiritual hace al hombre más real, más formidable en la verdad, y lo capacita para vencer al pecado, a la enfermedad y a la muerte. Después de su resurrección de la tumba, nuestro Señor y Maestro se presentó a sus discípulos como el mismo Jesús a quien habían amado antes de la tragedia del Calvario.

Al materialista Tomás, que buscaba al Salvador ideal en la materia en vez de en el Espíritu, y que esperaba del testimonio de los sentidos materiales y del cuerpo más bien que del Alma una señal de la inmortalidad, le proporcionó Jesús la prueba de que la crucifixión no había cambiado nada en él. Para ese discípulo lerdo y escéptico Jesús seguía siendo una realidad carnal en tanto que el Maestro permaneciera como habitante de la tierra. Nada sino una exhibición de materia podía hacer real la existencia para Tomás. No le costaba trabajo creer en la materia, pero concebir la sustancialidad del Espíritu —saber que nada puede borrar a la Mente y a la inmortalidad, en las cuales reina el Espíritu— le era más difícil.

Los sentidos corporales definen las enfermedades como realidades; pero las Escrituras declaran que Dios lo hizo todo, aun cuando los sentidos corporales estén diciendo que la materia causa la enfermedad y que la Mente divina no puede o no quiere sanarla. Los sentidos materiales originan y sostienen todo lo que es material, falso, egoísta o vil. Quisieran poner el alma en la tierra, la vida en el limbo, y condenar todas las cosas a perecimiento. Debemos acallar esa mentira de los sentidos materiales con la verdad del sentido espiritual. Debemos acabar con el error que trajo la creencia de pecado y muerte y que quisiera destruir el claro concepto de la omnipotencia.

¿Es más pecaminoso el enfermo que todos los demás? ¡No! pero mientras sea discordante, no es imagen de Dios. Los enfermos, cansados de sus creencias materiales, de las cuales proviene tanto sufrimiento, se espiritualizan progresivamente, a medida que el error —o sea la creencia de que la vida está en la materia— se somete a la realidad de la Vida espiritual.

4. 317 : 16-21 next page

The individuality of man is no less tangible because it is spiritual and because his life is not at the mercy of matter. The understanding of his spiritual individuality makes man more real, more formidable in truth, and enables him to conquer sin, disease, and death. Our Lord and Master presented himself to his disciples after his resurrection from the grave, as the self-same Jesus whom they had loved before the tragedy on Calvary.

To the materialistic Thomas, looking for the ideal Saviour in matter instead of in Spirit and to the testimony of the material senses and the body, more than to Soul, for an earnest of immortality, — to him Jesus furnished the proof that he was unchanged by the crucifixion. To this dull and doubting disciple Jesus remained a fleshly reality, so long as the Master remained an inhabitant of the earth. Nothing but a display of matter could make existence real to Thomas. For him to believe in matter was no task, but for him to conceive of the substantiality of Spirit — to know that nothing can efface Mind and immortality, in which Spirit reigns — was more difficult.

Corporeal senses define diseases as realities; but the Scriptures declare that God made all, even while the corporeal senses are saying that matter causes disease and the divine Mind cannot or will not heal it. The material senses originate and support all that is material, untrue, selfish, or debased. They would put soul into soil, life into limbo, and doom all things to decay. We must silence this lie of material sense with the truth of spiritual sense. We must cause the error to cease that brought the belief of sin and death and would efface the pure sense of omnipotence.

Is the sick man sinful above all others? No! but so far as he is discordant, he is not the image of God. Weary of their material beliefs, from which comes so much suffering, invalids grow more spiritual, as the error — or belief that life is in matter — yields to the reality of spiritual Life.

5. 252 : 16-20, 31-8

El sentido material levanta su voz con la arrogancia de realidad y dice:

Soy enteramente fraudulento y nadie lo sabe. Puedo engañar, mentir, cometer adulterio, robar, asesinar, y con lisonjera villanía evito que se me descubra.

El Espíritu, dando testimonio opuesto, dice:

Yo soy el Espíritu. El hombre, cuyos sentidos son espirituales, es mi semejanza. Él refleja la comprensión infinita, porque Yo soy la Infinitud. La hermosura de la santidad, la perfección del ser, la gloria imperecedera —todas son Mías, porque Yo soy Dios. Yo doy inmortalidad al hombre, porque Yo soy Verdad. Incluyo e imparto toda felicidad, porque Yo soy Amor. Doy vida sin comienzo ni fin, porque Yo soy Vida. Soy supremo y lo doy todo, porque Yo soy Mente. Soy la sustancia de todo, porque YO SOY EL QUE SOY.

5. 252 : 16-20, 31-8

Material sense lifts its voice with the arrogance of reality and says:

I am wholly dishonest, and no man knoweth it. I can cheat, lie, commit adultery, rob, murder, and I elude detection by smooth-tongued villainy.

Spirit, bearing opposite testimony, saith:

I am Spirit. Man, whose senses are spiritual, is my likeness. He reflects the infinite understanding, for I am Infinity. The beauty of holiness, the perfection of being, imperishable glory, — all are Mine, for I am God. I give immortality to man, for I am Truth. I include and impart all bliss, for I am Love. I give life, without beginning and without end, for I am Life. I am supreme and give all, for I am Mind. I am the substance of all, because I am that I am.

6. 492 : 3-6

A fin de razonar correctamente, debiera haber un solo hecho ante el pensamiento, a saber: la existencia espiritual. En realidad, no hay otra existencia, ya que la Vida no puede estar unida a su desemejanza, la mortalidad.

6. 492 : 3-6

For right reasoning there should be but one fact before the thought, namely, spiritual existence. In reality there is no other existence, since Life cannot be united to its unlikeness, mortality.

7. 471 : 13-20

Las verdades de la Ciencia divina debieran admitirse — aun cuando la evidencia respecto a esas verdades no estuviera apoyada por el mal, la materia o los sentidos materiales— porque la evidencia de que Dios y el hombre coexisten está plenamente sostenida por el sentido espiritual. El hombre es, y eternamente ha sido, el reflejo de Dios. Dios es infinito, por lo tanto siempre presente, y no hay otro poder ni otra presencia. Por consiguiente, la espiritualidad del universo es la única realidad de la creación.

7. 471 : 13-20

The facts of divine Science should be admitted, — although the evidence as to these facts is not supported by evil, by matter, or by material sense, — because the evidence that God and man coexist is fully sustained by spiritual sense. Man is, and forever has been, God's reflection. God is infinite, therefore ever present, and there is no other power nor presence. Hence the spirituality of the universe is the only fact of creation.


████████████████████████████████████████████████████████████████████████


Los tres deberes diarios

como se dan en el Manual de iglesia por Mary Baker Eddy

La Oración Diaria.

Será deber de cada miembro de esta Iglesia orar diariamente: "Venga Tu reino"; haz que el reino de la Verdad, la Vida y el Amor divinos se establezca en mí, y quita de mí todo pecado; ¡y que Tu Palabra fecunde los afectos de toda la humanidad, y los gobierne!

Una Regla para Móviles y Actos

Ni la animosidad ni el mero afecto personal deben impulsar los móviles o actos de los miembros de La Iglesia Madre. En la Ciencia, sólo el Amor divino gobierna al hombre, y el Científico Cristiano refleja la dulce amenidad del Amor al reprender el pecado, al expresar verdadera confraternidad, caridad y perdón. Los miembros de esta Iglesia deben velar y orar diariamente para ser liberados de todo mal, de profetizar, juzgar, condenar, aconsejar, influir o ser influidos erróneamente.

Alerta al Deber

Será deber de todo miembro de esta Iglesia defenderse a diario de toda sugestión mental agresiva, y no dejarse inducir a olvido o negligencia en cuanto a su deber para con Dios, para con su Guía y para con la humanidad. Por sus obras será juzgado, — y justificado o condenado.


████████████████████████████████████████████████████████████████████████